mardi 10 avril 2007
Entre langues
Vous êtes ici > Événements > Entre langues, avril 2007
Quand les langues se rencontrent en Scandinavie
Journées d’étude organisées par le Département d’études scandinaves
• Quelle est la langue de communication utilisée lors des rencontres entre locuteurs de différents pays scandinaves ?
• L’anglais est-elle la nouvelle langue de communication universitaire en Scandinavie ?
• Quels sont les enjeux de la diversité linguistique dans les espaces nationaux (discrimination sur une base linguistique, communication officielle avec les minorités, etc...) ?
• De nouvelles identités se forment-elles, notamment pour les jeunes issus de l’immigration ?
Des professeurs et des chercheurs d’universités scandinaves et d’universités transfrontalières (EUCOR: Freiburg, Bâle) participeront à la journée d’étude.
Les journées d’études sont financées par le Conseil Nordique.
Langue de travail: anglais
Date: 12 avril 2007 16.00-19.00 et 13 avril 2007 10.00-18.00
Lieu: Patio, Salle 4105
Contact: Henriette Bruun, hbruun@umb.u-strasbg.fr
Karin Ridell kridell@umb.u-strasbg.fr
Soyez les bienvenus !
--------------------------------------------------------------------------
Entre langues
Quand les langues se rencontrent aujourd’hui en Europe du Nord
Journées d’étude organisées par les maîtres de langues du département d’études scandinaves
Université Marc Bloch, Strasbourg
Date: 12 avril 2007 16.00-19.00 et 13 avril 2007 10.00-18.00
Lieu: Patio, Salle 4105
Les enjeux d’intercompréhension linguistique sont au centre de la construction d’une Europe multiculturelle. Les pays scandinaves ont une situation linguistique complexe, tant par la diversité des langues scandinaves que par le développement de sociétés multiethniques. Les journées d’étude proposent de réfléchir, dans une perspective sociolinguistique, sur les intersections entre les langues et les rencontres entre les interlocuteurs de langues différentes en Scandinavie. L’intercompréhension entre les différentes langues scandinaves, dont la proximité ne permet pas toujours une compréhension immédiate, et la communication entre langues minoritaires et langues nationales seront au centre de notre étude. Quelle langue de communication est utilisée lors des rencontres entre locuteurs de différents pays scandinaves ? L’anglais est-elle la nouvelle langue de communication universitaire en Scandinavie ? Quels sont les enjeux de la diversité linguistique_ dans les espaces nationaux (discrimination sur une base linguistique, communication officielle avec les minorités, etc...) ? De nouvelles identités se forment-elles, notamment pour les jeunes issus de l’immigration?
Des professeurs et des chercheurs d’universités scandinaves et d’universités transfrontalières (EUCOR: Freiburg, Bâle) participeront à la journée d’étude.
Les journées d’études sont financées par le Conseil Nordique.
Langue de travail: anglais
Contact: Henriette Bruun, hbruun@umb.u-strasbg.fr
Karin Ridell kridell@umb.u-strasbg.fr
Inscription à :
Publier les commentaires (Atom)
1 commentaire:
J4AI ENVIE DE PARLER LA DENOISE, QUI PEUT M'AIDAIS?
Enregistrer un commentaire